قصة يابانية محزنة تقطع القلب

سمارا محاربة الصحراء

:: عضو مُتميز ::
إنضم
24 ماي 2011
المشاركات
626
نقاط التفاعل
15
النقاط
17
معروف عن الشعب الياباني جديتهم وسعيهم الحثيثي للعمل

حتى أن البعض يظن أن لا مكان للعواطف لدى هذا الشعب

لك أن تغير كل تلك النظرة بمجرد قراءة إحدى أبدع قصص الحب في تاريخ اليابان .. ولربما العالم

|

|



إليكم القصة من البداية



|

|

|


...



...



...



...



...



...



...



...



...

|

|

V


林黛玉成风尘女 日本热衷恶搞他国名著(组图)



日本恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童话中的血腥描写让很多读者 感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。《红楼梦》里的林黛玉被某日本游 商塑造成风尘女子;《西游记》里的唐僧和孙悟空在日本某电视剧中谈起了恋爱。新华网 2 13报道:近来,日本文化界恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林 话中的血腥描写让很多读者反感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。比如 红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏商塑造成风尘女子;《西游记》里的唐僧和孙悟空居 在日本某电视剧中谈起了恋爱;《三国演义》则更倒霉,被众多情色动漫和黄色游戏拿去 素材不说,在即将推出的电游《恋姬无双》里,干脆从刘备关羽张飞到孙权曹操董卓,统 被塑造成风骚女子的形象。事情的原委到底是怎样的?面对日本人的恶搞我们究竟该怎样 呢?

么是恶搞



恶搞一词起源于日本,原词"kuso"意即"粪便"。在恶搞者看来,不是简单 的搞恶,而是对偶像和经典情节的颠覆、重构,是通过对人们耳熟能详的人物、事件重新 绎、重新解释或重新安排命运,以达到吸引读者的目的。



正因为如此,恶搞的对象必然是经典、名著、名人、热点,是大众本已熟知和感兴趣的东 西 。最常见的恶搞恰是针对市场热卖的主流文化产品。因为这些产品的情节和人物耳熟能详 关注面广,恶搞起来看客好懂好记好笑,很容易一炮走红。如果不拿这些当作恶搞的对象 产生不了预期的效果。正如一个常举的例子,恶搞者添小胡子的画笔必然伸向《蒙娜丽 》,而不是一幅普通的仕女画。

场,所以他们的动漫、游戏、音像制品,常常需要从其他国家的文化中汲取素材。从格 林童话到爱尔兰民间传说,从美国牛仔到希腊神话,从上古传奇到科幻故事,都是日本文 产品中非常常见的主题。如著名的光荣游戏,就采用了大量中国、西欧和美国的背景剧本 人物。甚至被尊为经典的日本严肃电影也不能幸免,如黑泽明的力作《乱》就剥取了莎翁 尔王》的故事框架。



既然主流产品的主题经常是外国名著经典,以它们为对象的恶搞类产品自然概莫能外。日 动漫瞄准中国名著历史悠久,动漫大师手冢治虫在上世纪50年代就推出过《我的孙悟空 恶搞的"受害者"远不止于中国古典名著:希腊罗马史诗里的神仙被恶搞成情色动漫 戏主角固然司空见惯。日本历史上的英雄人物也不能幸免:据说私生活严肃的战国"军神 " 上杉谦信被塑造成美少女已不是一回两回;大名鼎鼎的织田信长同样免不了被日本一最新 戏歪曲成猥亵男甚至魔人。至于《源氏物语》不受青睐,恰恰是因为它原本就有大量暧昧 写,让恶搞者失去了"想象和创作的空间"




们得明白,这些恶搞者通常只是借用名著中某些人物的名字或故事结构,而非真的在演 名著。正如某些日本评论家所称,游戏里的美少女上杉谦信并非历史人物,而只是"碰巧 戏世界里诞生的同名人物"而已。同样,情色游戏里的林黛玉形象固然与红楼梦里大相 庭,但整个情色游戏又何尝是真的








حاجه تقطع القلب

بالذات لما قال لها

戏里的林黛玉形象固然与红楼梦里
 
ياحافيض قصة تقطع القلب ولكن علاش ماتفاهموش من البدية على حل مناسب
والله غير غاضني الحال وابكيت على النهار الى ما تعلمتش فيه اليابانية
 

既然主流产品的主题经常是外国名著经典,以它们为对象的恶搞类产品自然概 莫能外。日本动漫瞄准中国名著历史悠久,动漫大师手冢治虫在上世 纪50年代就推出过《我的孙悟空》。恶搞的"受害者"也远不止于中国古典名著:希腊罗马史诗里的神仙被恶搞 成情色动漫游戏主角固然司空见惯。日本历史上的英雄人物也不能幸免:据说私生

looooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooool
 
كونتشاهو ريداموني ساليباص اتامنو كنهافاليبوستاكلتامناروستينج اباهاغنغ
اجايو طزغالي باهاتو
:santa_1::sheer:
 
فهمت القصة من البداية حتى النهاية واش نقولكم بقات في البطلة بزاف ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
 
hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
besa7 lafin bekatni manebrich nihaya 7azina
lol
 
استنوني بعد 15 سنة في الوقت هذا نتعلم اليابانية ونجي نشرحهالكم
 
3lah kima haka gata3tili galbi rahoum 3aynia nechfou men dem3a lol

mercii bcp
 
دعاء انتي فور فهمتي الكاية وحدك
الخطرة الجاية نكثر من هادو القصص
سو عندك جارتكم من اليابان علابيها فهمتي بالخف
 
أمونة حنونة الله غالب قاع القصص هكدا يا نهاية حزينة يا سعيدة المهم فهمتي يعطيك الصحة
 
مسكينة بصح مافهمتش حاجة علاه لعب بيها تع الصح تقطع القلب
 
يا جماعة انا اكتشفت السر الحطير ان هذه القصة مكتوبة باللغة الصينية وليس اليابانية كما راها تهف فينا الاخت وترجمت القصة في قوقل وهاكم القصة كاملة تاع البطل ولبطلة باين عليكم ماكلين حاجة حامظة


****************************************************************************
vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv
الصينية إلى العربية
لين في الغبار امرأة مشهورة في البلدان الأخرى اليابان حريصة على محاكاة ساخرة (صور)



وقد تسبب محاكاة ساخرة اليابان الشهيرة من البلدان الأخرى تزايد الاضطراب وتداعيات. الأصلي وصف الأخوان جريم في الهجوم الدموي على العديد من القراء ، وحتى محاكاة ساخرة الصينية الكلاسيكية لكثير من الناس أثارت الاستياء والغضب. "حلم القصور الحمراء" لين في شكل لعبة الشركات اليابانية في الدعارة ؛ "رحلة الى الغرب" في الراهب والملك القرد في الدراما اليابانية عن الحب. 13 فبراير التقارير يونيو / شينخوا / مؤخرا ، وتسبب اليابانية الشهيرة البلدان محاكاة ساخرة الثقافية الأخرى تزايد الاضطراب وتداعيات. الأصلي وصف الأخوان جريم في الهجوم الدموي على العديد من القراء ، وهو محاكاة ساخرة على الصين الشهيرة ، وكثير من الناس أكثر أثارت الاستياء والغضب. على سبيل المثال ، "حلم القصور الحمراء" في لين هي شركات لعبة يابانية صورت كبغايا ؛ "رحلة الى الغرب" في الراهب والملك القرد في الواقع في الدراما اليابانية عن الحب ، "الممالك الثلاث" لمن المؤسف أكثر ، من قبل العديد من المثيرة للرسوم المتحركة والمواد الصفراء لم يذكر متى اللعبة أعتبر في ألعاب الفيديو القادمة "الحب كي لا مثيل له" ليو باي كوان يو تشانغ فاي ببساطة من سون تشوان تشو تساو تساو دونغ ، يصور كل امرأة لعوب والصورة. القصة كلها في نهاية المطاف ما هو؟ نحن بانتحال مواجهة ما اليابانية تفعل؟

ما هو محاكاة ساخرة



محاكاة ساخرة لهذا المصطلح نشأ في اليابان ، الأصلي كلمة "kuso" يعني "الروث". النكات تكون في طريقة العرض ، وليس الانخراط ببساطة في الشر ، ولكن على المعبود والتخريب من مؤامرة الكلاسيكية ، والتعمير ، هي شخصية مألوفة على الناس والأحداث ، وإعادة تفسير وإعادة تفسير أو إعادة ترتيب مصير ، من أجل تحقيق الغرض من جذب القراء .



وبسبب هذا ، يجب أن يكون الكائن محاكاة ساخرة ، الشهيرة الكلاسيكية ، والمشاهير ، والساخنة ، هو أن الجمهور غير دراية والمهتمين. محاكاة ساخرة من الاكثر شيوعا هو ساخن فقط في السوق الحالية من المنتجات الثقافية. لأن هذه المنتجات معتادا على الحبكة والشخصيات ، مجموعة واسعة من الاهتمامات ، محاكاة ساخرة من السهل أن نفهم من السهل تذكر متفرج مضحكا ، فمن السهل أن حقق نجاحا كبيرا. إذا كنت لا تأخذ هذه بمثابة محاكاة ساخرة للكائن ، فإنه لا تحقق النتائج المرجوة. لا بد كثيرا ما يستشهد كمثال على السخرية من الشارب فرشاة لإضافة تمتد ، "موناليزا" وليس السيدات العادي بالتعادل.

السوق ، لذلك منتجات الرسوم المتحركة ، والألعاب ، الصوت والفيديو الخاصة بهم ، في كثير من الأحيان من بلدان أخرى تحتاج إلى معرفة الثقافة المادية. من الأخوان جريم إلى الفولكلور الايرلندي ، من رعاة البقر الأمريكية إلى الأساطير اليونانية ، من الأساطير القديمة إلى الخيال العلمي ، والمنتجات الثقافية اليابانية هي موضوع شائع جدا. مثل لعبة المجيدة الشهيرة لاستخدام عدد كبير من الصينيين ، وأوروبا الغربية والولايات المتحدة أن تلعب في الخلفية والحروف. حتى لقب الأفلام اليابانية الكلاسيكية ليست محصنة ضد خطيرة ، مثل "الفوضى" أكيرا كوروساوا تحفة على تجريد من شكسبير "الملك لير" قصة الإطار.



وغالبا ما يكون موضوع الكلاسيكية السائدة خارجية لهم ككائنات من محاكاة ساخرة المنتجات الطبيعية ليست استثناء. أنيمي اليابانية الرامية إلى تاريخ طويل من الكلاسيكية الصينية ، مانغا الرئيسي أوسامو تيزوكا في 50 الراحل على الاطلاق ، "قرد بلدي". محاكاة ساخرة من "الضحية" هو أبعد من الكلاسيكيات الصينية : اليونانية والرومانية محاكاة ساخرة ملحمة الخلود والمثيرة لعبة حروف أنيمي في دورة عادية. التاريخ الياباني ، والأبطال ليسوا بمأمن : الولايات المتحاربة وقال في الخصوصية على محمل الجد ، "جيش الرب" يصور Uesugi المضاربة وفتاة جميلة لا يعود مرتين ؛ الشهيرة أودا نوبوناغا على أنها لعبة جديدة في اليابان وحتما يكون مشوهة إلى رجل ماجن حتى الشيطان. اما "حكاية جينجي" ، من أصل صالح ، بالضبط لأنه كان في الأصل على عدد كبير من وصف غامضة ، وجعل محاكاة ساخرة لأولئك الذين فقدوا "الخيال والابداع من الفضاء".




علينا أن نفهم أن هذه النكات وعادة ما تكون مجرد استعارة بعض الأحرف في اسم أو بنية القصة الشهيرة ، ولكن ليس حقا في تفسير الكلاسيكية. كما يدعي البعض النقاد اليابانيين ، اللعبة ليست فتاة جميلة Uesugi المضاربة والشخصيات التاريخية ، ولكن فقط "حدث في عالم اللعبة ، ولادة نفس الاسم كحرف" فقط. وبالمثل ، لين الصور المثيرة للعبة في مسار مختلف للغاية وحلم القصور الحمراء ، ولكن بعد ذلك لماذا اللعبة المثيرة حقا
 
既然主流产品的主题经常是外国名著经典,以它们为对象的恶搞类产 品自然概 莫能外。日本动漫瞄准中国名著历史悠久,动漫大师手 冢治
 
:sheer::sheer::sheer::sheer::sheer::sheer::sheer::sheer::sheer::sheer::sheer::sheer::sheer::sheer::scared::scared::scared::scared::scared::scared::scared::scared::scared::scared::scared::scared::scared::eek:_o::eek:_o::eek:_o::eek:_o::eek:_o::eek:_o::eek:_o::eek:_o::eek:_o::eek:_o::eek:_o::eek:_o::eek:_o::eek:_o::eek:_o::eek:_o::eek:_o::eek:_o:

بصح والله غير تخلصيها غالية
 
لإعلاناتكم وإشهاراتكم عبر صفحات منتدى اللمة الجزائرية، ولمزيد من التفاصيل ... تواصلوا معنا
العودة
Top