Proverbes Amitié

lina ilina

:: عضو مُشارك ::
إنضم
11 أكتوبر 2015
المشاركات
164
نقاط التفاعل
189
النقاط
9
Proverbes russes

Proverbes Amitié

Гусь свинье не товарищ Gus' svin'e ne tovarish
Traduction : L'oie n'est pas l'amie du cochon. C'est-à-dire que les gens différents ne peuvent pas être amis.

Друзья познаются в беде Druz'ya poznautsya v bele
Traduction : On connait mieux ses amis dans le malheur.

Не плюй в колодец, пригодится воды напиться Ne pluj v kolodets, prigoditsya vodi napit'sya
Traduction : Ne crache pas dans le puis, qui te servira pour boire de l'eau.
*****alent en français : Il ne faut pas dire Fontaine, je ne boirai pas de ton eau.

Не имей сто рублей, а имей сто друзей Ne imej sto rublej, a imej sto druzej
Traduction : Il n'a pas 100 roubles, mais il a 100 amis.

На вкус и цвет товарища нет Na vkus i tsvet tovarisha net
Traduction : Pour les goûts et couleurs, pas de compagnon.
*****alent en français : Chacun ses goûts.

С кем поведешься, от того и наберешься S kem povedesh'sya, ot togo i naberesh'sya
Traduction : Avec qui tu te promènera, à celui-là tu rassembleras.

Старый друг лучше новых двух Staryj drug luche novykh dvukh
Traduction : Les vieux amis sont meilleurs que les nouveaux amis.

Proverbes Famille

Яблоко от яблони недалеко падает Yabloko ot yabloni nedaleko padaet
traduction : La pomme ne tombe jamais loin du pommier.
*****alent en français : Les chiens ne font pas des chats
 
لإعلاناتكم وإشهاراتكم عبر صفحات منتدى اللمة الجزائرية، ولمزيد من التفاصيل ... تواصلوا معنا
العودة
Top