كلمة بالانجليزى قد تكفر لو قلتها والعياذ بالله فريق الضياء

الحالة
مغلق ولا يسمح بالمزيد من الردود.

sanaa_algeria

:: عضو مثابر ::
أحباب اللمة
إنضم
5 جوان 2007
المشاركات
1,228
نقاط التفاعل
0
نقاط الجوائز
156
كلمة بالانجليزى قد تكفر لو قلتها والعياذ بالله



صدقوني الموضوع اهم مما تتصوروا .

وبصراحه لفت انتباهي بشكل غير طبيعي.. وهو عبارة عن كلمه صغيرة

يمكن نقول عنها تافهه وهي كلمه (( باي ))

طبعا كلنا عارفين الكلمه هذي وعارفين مدى انتشارها اليومين هذي

وبدأنا نستعملها بشكل ملفت للنظر ومن شهرتها صارت ختام لكل مكالمه

وختام لأي محادثه صارت شي رسمي جدا وأساسي.

بس للاسف نستعمل كلمه مو عارفين ايش معناها نمشي مع التيار ولو

عرفتوا معناها صدقوني ما راح تستعملونها نهائيا ويمكن تستحقرونها

وتنبذونها لدرجه انكم راح تكرهوا سماعها وتمنعوا احد يقولها.

ومعناها للاسف

( في حفظ البابا )

نختم كلامنا بحفظ البابا الي ماهو قادر يحفظ نفسه

الافضل نقول في امان الله - في حفظ الله - هذي الكلمات الي يختم فيها

الواحد كلامه.


شفتوا الفرق وشفتوا ايش قاعدين نقول بدون ما ندري وشوفوا الفرق

بين الكلمتين .

المهم حبيت النصيحه لانه موضوع مهم في نظري وياليت نبدأ في

التطبيق من هذي اللحظه لا نتأخر .









ألا هل بلغت ،، اللهم اشهـــــــــــــــــــــــد...





تقبلو تحيات


tvdrhgadhxhj2.gif
 
رد: كلمة بالانجليزى قد تكفر لو قلتها والعياذ بالله فريق الضياء

بارك الله فيكي
فريق الضياء
 
رد: كلمة بالانجليزى قد تكفر لو قلتها والعياذ بالله فريق الضياء

مرسييييييي يسرى
نورتي الموضوع
تحيات
tvdrhgadhxhj2.gif
 
رد: كلمة بالانجليزى قد تكفر لو قلتها والعياذ بالله فريق الضياء

هادي دايمن نقولها لكن ماكنتش عالرفة معناها
شكرا لك على الموضوع و الله نبهتينا
 
رد: كلمة بالانجليزى قد تكفر لو قلتها والعياذ بالله فريق الضياء

شكرا اسومة اانا راني والفتها هدي الكلمة وراني نحاول قدر ما نقدر باه منزيدش نقولها
شكرااااااااااااااااااااااا لك
مع تحيات
tvdrhgadhxhj2.gif
 
رد: كلمة بالانجليزى قد تكفر لو قلتها والعياذ بالله فريق الضياء

شكرا اختي الكريمة يعطيك العافية
انشالله ربي اقدرنا ننساوها.
 
رد: كلمة بالانجليزى قد تكفر لو قلتها والعياذ بالله فريق الضياء

2943.imgcache
 
رد: كلمة بالانجليزى قد تكفر لو قلتها والعياذ بالله فريق الضياء

امالا نولي نقول ...........
ايا سحا ........
ولا انتلاي في روحك
ولا انتلا في روحك
ok ok
شكرا ...............
 
رد: كلمة بالانجليزى قد تكفر لو قلتها والعياذ بالله فريق الضياء

واه كما هاك
شكرا لمروركم
وهيا تهلاو في روحكم
تشاووووووووووووووووو هدي مليحا ههههههههههههه
مع تحيات
tvdrhgadhxhj2.gif


 
رد: كلمة بالانجليزى قد تكفر لو قلتها والعياذ بالله فريق الضياء

واه اختى سناء شتى المصيبة نستوردو في كلمات ربي برك يعلم واش فيها بارك الله فيك على النصيحة
 
رد: كلمة بالانجليزى قد تكفر لو قلتها والعياذ بالله فريق الضياء

مواضيعك دائما مميزة ورائعة
شكرا جزيلا على الإفادة
 
رد: كلمة بالانجليزى قد تكفر لو قلتها والعياذ بالله فريق الضياء

سناا جزاك الله خيراا

اللسان على ما عودته

نسال الله ان يغفر لنا و ينصرنا

غاليتي اسعدني هذا الموضوع الجميل

والجمال بتواجدك يا الغالية

دمتي رائعه

°° لكي مني اجمل تحية °°


img.php

°° سوسو العاصمية°°
get-4-2008-6usvv1ag89y.gif









img.php

 
رد: كلمة بالانجليزى قد تكفر لو قلتها والعياذ بالله فريق الضياء

شكرا لمروركم الجميل نورتم موضوعي اخي امير الجمال والاخت سوسو
 
رد: كلمة بالانجليزى قد تكفر لو قلتها والعياذ بالله فريق الضياء

مرسي عدولة نورت الموضووووووووووووووع
 
فتـاوى
العنوان التوديع بكلمة باي (Bye) المجيب سامي بن عبد العزيز الماجد
عضو هيئة التدريس بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية التصنيف
التاريخ 03/02/1426هـ السؤال السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
أود أن أسأل عن حقيقة معنى كلمة (باي) والتي وردت في أحد المواقع بأن معناها هو: (في حفظ البابا). الرجاء إرسال الرد بسرعة لتعميم الفائدة على الناس. وجزاكم الله كل خير.



الجواب الحمد لله وحدة، والصلاة والسلام على رسول الله، وبعد:
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.
كلمة (باي) تستخدم عند الوداع. وبغض النظر عن أصل اشتقاقها فهي تعني باللغة الإنجليزية (إلى اللقاء) أو نحو ذلك. وهذا هو معناها المعروف والدارج، والذي لأجله تستخدم هذه الكلمة. ولذا لا يمكن القول بتجريم استخدامها وعَدُّه كبيرة من الكبائر، فالأمر يسير والخطب سهل، ولا شك أن الأولى والأحرى بالمسلم ألا يستبدل بتحية الإسلام تحية أخرى، وينبغي للمسلم أن يعود لسانه أن يحيي المسلمين بتحية الإسلام: (السلام عليكم ورحمة الله وبركاته).
وللفائدة، فإن اشتقاق الكلمة الإنجليزية (goodbye) – وهي كلمة تستخدم في الوداع – على النحو التالي:
الأصل القديم لهذه الكلمة عبارة تعني "رافَقَك الله" وهو دعاء مجرد يستخدم إلى يومنا هذا في الوداع: (God be with you).
وإذا نظرنا إلى النطق القديم لهذه العبارة تظهر لنا المشابهة بينها وبين (goodbye):
God be wy you
god b'w'y
godbwye
god buy' ye
good-b'wy

ثم تم إبدال كلمة (God) وهي بمعنى "الله" بكلمة (good) وهي بمعنى "الخير"، وتم هذا بطريقة القياس على عبارة أخرى: (good day) وهي بمعنى "صباحُ الخير".
أما كلمة (bye) فإنما هي اختصار لـ(goodbye). وهي للمخاطبة الشفوية وغير الرسمية فقط.
وأما (bye-bye) فإنما تأتي بطريقة تكرار (bye). وهي دون (bye) في مستوى الاحترام وغالبا تستخدم مع الأطفال.
فليس في أصل كلمة (goodbye) ولا كلمة (bye-bye) صبغة كنسية أو عقيدة دينية مخصصة.
والله أعلم.
 
img.php
ميرسي اخي على التعقيب المميز وانا قراته واستنتجت انولا يوجد اصل الصبغة الكنيسية في كلمة باي او قوود باايوصرت مخلبطة بين الموضوع وتعقيبك الممتاز


img.php
ميرسي سنااء على الموضوع
 
ربي يهديكم

 
مييييييييييييييرسي
وقل ربي زدني علما
 
جزاك الله خير
 
مشكوره اختي على الموضوع وبارك الله فيك
 
الحالة
مغلق ولا يسمح بالمزيد من الردود.
العودة
Top